炰鱉現報(杭鳳仙橋人)

  【原文】杭州鳳仙橋一人,以炰(fǒu 蒸煮)鱉為業,日買鱉生投沸湯中,既熟,剖腸剔骨,煎熬五味。由此獲利有年。後病傷寒,縮頸攢手足,伏於床上。數日,伸首爬娑,宛如鱉形。又爬出堂中,家人禁之,辄欲嚙人。將死,爬至街市,盤旋宛轉,曲盡鱉態,觀者皆知沸湯炰鱉之報也。七日臭爛而死。

  【譯文】杭州的鳳仙橋有個人,專以燒鱉(甲魚)為業,每天把買來的鱉活生生地扔進滾開沸騰的熱湯鍋裡煮熟了後,取出來剖開肚子,扔掉腸子,剔除骨頭,然後用五味調料來煎熬。他以此獲利好幾年。後來他得了傷寒病,脖子、手和腳緊緊地抽縮著,身子伏在床上。好幾天之後,他伸長了頭,在床上爬,活像鱉的形狀。他又爬出了屋子,家人制止他爬,他就要咬。快死的時候,他爬到街上,來回轉繞著爬,就像鱉的神態,觀看的人都知道這是沸湯煮鱉的報應。這人身子潰爛發臭,七天就死了。

  ——《放生殺生現報錄》• 印光大師薦

arrow
arrow

    紫鶴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()